*稱呼
請?zhí)顚懛Q呼
*聯(lián)系方式
請?zhí)顚懧?lián)系方式
請?zhí)顚懻_的手機號
*驗證碼 獲取驗證碼
請?zhí)顚戲炞C碼
請?zhí)顚懻_的驗證碼
*企業(yè)名稱
請?zhí)顚懫髽I(yè)名稱
*企業(yè)郵箱
請?zhí)顚懫髽I(yè)郵箱
請?zhí)顚懻_的企業(yè)郵箱
提交成功,我們會盡快于您聯(lián)系
提交失敗,驗證碼錯誤
慧擇保險網(wǎng) > 旅游出行 > 境內(nèi)旅游 > 京東安聯(lián) >

魅力中國游 (互聯(lián)網(wǎng)尊享版)-京東安聯(lián)入境旅行保險 計劃一

魅力中國游 (互聯(lián)網(wǎng)尊享版)-京東安聯(lián)入境旅行保險  計劃一

披露名 : 魅力中國游 (互聯(lián)網(wǎng)尊享版)-京東安聯(lián)入境旅行保險

保費
查看銀行限額

保障權(quán)益

產(chǎn)品解讀

  • 投保須知

重要提示 費率表 客戶告知書 保單樣本
承保機構(gòu) 本產(chǎn)品由京東安聯(lián)財產(chǎn)保險有限公司(以下簡稱“保險公司”)承保,保險公司已具備全流程線上服務(wù)的能力。目前保險公司在廣東、深圳、上海、北京、四川設(shè)有分支機構(gòu)。對于保險公司未設(shè)立分支機構(gòu)的地區(qū),可能會存在服務(wù)不到位、時效差的問題,但保險公司會在用戶服務(wù)和時效上提供竭力保障。
線上服務(wù) 保險公司已具備全流程線上服務(wù)的能力,有關(guān)保單的任何查詢、投訴、咨詢以及投保、承保、理賠、保全、退保的辦理流程及保險賠款、退保金、保險金的支付方式,您可以通過“京東安聯(lián)保險”微信公眾號--自助服務(wù)或撥打客服熱線950610進行咨詢。
如實告知 在投保本產(chǎn)品前您應(yīng)履行相應(yīng)的如實告知義務(wù)。根據(jù)《中華人民共和國保險法》第十六條的規(guī)定,訂立保險合同時,保險公司就保險標的或者被保險人的有關(guān)情況提出詢問的,投保人應(yīng)當如實告知。投保人故意或者因重大過失未履行前款規(guī)定的如實告知義務(wù),足以影響保險公司決定是否同意承保或者提高保險費率的,保險公司有權(quán)解除合同。投保人故意不履行如實告知義務(wù)的,保險公司對于合同解除前發(fā)生的保險事故,不承擔賠償或給付保險金的責任,并不退還保險費。投保人因重大過失未履行如實告知義務(wù),對保險事故的發(fā)生有嚴重影響的,保險公司對于合同解除前發(fā)生的保險事故,不承擔賠償或給付保險金的責任,但退還保險費。
費用扣除 投保人要求解除本保險合同,自保險人接到保險合同解除通知書之日二十四時或通知書上載明的合同終止時間(以較晚者為準)起,本保險合同的效力終止。但對于投保單次旅行保障計劃的情形,如投保人按前述約定申請退保,應(yīng)經(jīng)保險人同意,并提供被保險人相應(yīng)的未出行的證明。對于保險期間內(nèi)無已發(fā)生保險金給付的被保險人,保險人收到上述證明文件和資料之日起30日內(nèi)退還保險單的未滿期凈保費(未滿期凈保費=保險費×[1-(保險合同已生效的天數(shù)/保險合同保險期限的天數(shù))] ×(1-10%)。經(jīng)過天數(shù)不足一天的按一天計算。)若本保險合同已發(fā)生保險金賠償,則未滿期凈保費為零。
支付和憑證 本產(chǎn)品提供電子保單。根據(jù)《中華人民共和國民法典》對合同的有關(guān)規(guī)定,數(shù)據(jù)電文是合同書面表現(xiàn)形式之一。保險公司提供電子保單作為雙方保險合同關(guān)系成立的合法有效憑證并具有完整證明效力。您可以通過“京東安聯(lián)保險”微信公眾號或www.jdallianz.com官網(wǎng)自助查詢,對電子保單進行驗證。如需要紙質(zhì)保單請聯(lián)系客服,郵寄費用由投保人自行承擔。
本產(chǎn)品提供電子發(fā)票,電子發(fā)票效力等同于紙質(zhì)發(fā)票。報銷時,可將電子發(fā)票打印后直接報銷。如需紙質(zhì)發(fā)票請聯(lián)系7*24小時客戶服務(wù)熱線950610,郵寄費用由投保人自行承擔。

其余須知:

  1. 1. 僅限投保時年齡為出生滿60天至90周歲的被保險人投保。
    Only available to insured persons aged 60 days to 90 years of age at the time of enrollment.
  2. 2. 未滿18周歲的未成年人的身故保險金額不超過監(jiān)管規(guī)定的限額。
    The amount of death insurance for minors under the age of 18 does not exceed the limit set by the regulator.
  3. 3. 本產(chǎn)品每一被保險人限投1份,若同一個被保險人同一旅行同時投保保險公司2份(或以上)任何旅行險或航意險產(chǎn)品(不包括團體保險),且在不同產(chǎn)品中有相同保險利益的,則保險人僅按所投保產(chǎn)品中保額最高的一份保險合同承擔該險別項下的賠償責任;若各保險合同的保險金額相同,即只對其中一份做賠償。對于其余保險合同給予退還保險費。
    Each insured person shall only apply for one insurance policy.If the same insured person has applied for more than one travel insurance or aviation insurance policy (excluding group insurance) for the same trip underwritten by the company and there are same benefits in multiple policies, the company will only pay the benefit up to the highest limit of that benefit under one policy.Refund of premiums for other insurance contracts.
  4. 4. 本保單僅承保目的地為中國大陸境內(nèi)的旅行,具體以本保單明細和條款中所載明或約定的旅行目的地為準。
    This policy only covers trips inside Mainland China, subject to the destination wording stated in the corresponding terms and conditions of this policy.
  5. 5. 本產(chǎn)品無猶豫期,請投保人謹慎選擇投保,除法律法規(guī)或雙方另有約定外,保單生效后退保保險公司僅退還保單未滿期凈保險費,退保將會造成投保人的損失,其中未滿期凈保費=保險費×[1-(保險合同已生效的天數(shù)/保險合同保險期限的天數(shù))] ×(1-10%)。經(jīng)過天數(shù)不足一天的按一天計算。若本保險合同已發(fā)生保險金賠償,則未滿期凈保費為零。投保單次旅行保障計劃的情形,如投保人按前述約定申請退保,應(yīng)經(jīng)保險人同意,并提供被保險人相應(yīng)的未出行的證明。
    There is no hesitation period for this insurance, please choose to insure carefully. Except for laws and regulations or otherwise agreed by both parties,our Company will only refund the net premium for the unexpired term of the policy if the policy is surrendered after it has come into effect, and the surrender of the policy will result in the policyholder's loss, in which the net premium for the unexpired term = Premium × [1 - (number of days that the insurance contract has been in force/number of days of the insurance contract's insurance term)] × (1-10%). If the number of days elapsed is less than one day, it is calculated as one day.If an insurance claim has been incurred under this insurance contract, the net unexpired premium will be zero.In the case of insuring a single trip protection plan, if the insured person applies for surrender of the policy in accordance with the foregoing agreement,the insurer shall agree to it and provide the insured person with corresponding proof of not traveling in China.
  6. 6. 本保單的保費支付方式為一次性支付保單保費,保險費交清前,本合同不生效。(詳見相關(guān)條款描述)
    The premium payment method of this policy is a lump sum payment of the policy premium, and this contract will not take effect until the insurance premium is paid.(Please refer to the description of the relevant terms and conditions for details)
  7. 7. 存在以下情形的,保險人不承擔賠付旅行延誤保險金責任:被保險人搭乘的航班為中轉(zhuǎn)聯(lián)程航班,且航班中轉(zhuǎn)地在境內(nèi)的;航班中轉(zhuǎn)地在境外,且中轉(zhuǎn)聯(lián)程航班預(yù)留時間不足90分鐘的。
    The insurer shall not be liable to pay travel delay insurance benefits under the following circumstances:the insured's flight is a connecting flight, and the flight transit place is in China; The connecting place of the flight is overseas, and the reserved time for the connecting flight is less than 90 minutes.
  8. 8. 保險人認可的就診醫(yī)院范圍是中華人民共和國境內(nèi)(港、澳、臺地區(qū)除外)合法經(jīng)營的二級(含)以上的醫(yī)院,除外以下就診場所
    1)特需部、外賓部、干部病房、聯(lián)合病房、國際醫(yī)療中心、VIP部或其他不屬于社會醫(yī)療保險范疇的高等級病房;
    2)康復(fù)科、康復(fù)病床、健康中心、天然治療所、康復(fù)院、聯(lián)合醫(yī)院、診所、精神病院、老人院、療養(yǎng)院、戒毒中心、戒酒中心、醫(yī)院的(門)急診觀察室、家庭病床(房)。
    The scope of hospitals recognized by this policy is hospitals at level 2 or above (including level 2) that are legally operated within the territory of the People's Republic of China (excluding Hong Kong, Macao, and Taiwan regions), with the following treatment facilities excluded:
    1)Special needs departments, foreign guest departments, cadres' wards, combined wards, international medical centers, VIP departments, or other high - level wards that do not fall within the scope of social medical insurance;
    2)Rehabilitation departments, rehabilitation beds, health centers, natural treatment centers, convalescent hospitals, combined hospitals, clinics, mental hospitals, nursing homes, sanatoriums, drug rehabilitation centers, alcohol rehabilitation centers, emergency observation rooms (of hospitals), and home beds.
  9. 9. 本保單僅承保外籍人士和港澳臺居民在入境后于中華人民共和國境內(nèi)(港、澳、臺地區(qū)除外)旅行期間的相關(guān)風險,不承保被保險人入境前的境外旅行以及出境后的境外旅行。
    This policy only covers the relevant risks of foreign nationals or residents of Hong Kong, Macao and Taiwan during their travel within the territory of the People's Republic of China (excluding Hong Kong, Macau, and Taiwan regions) after entering the country.It does not cover the overseas travel of the insured before entering the country or the overseas travel after exit the country.
  10. 10. 茲經(jīng)雙方理解并同意,若保險公司/保險人在本保險合同項下提供任何保險保障、利益或支付任何保險賠償金會導(dǎo)致保險公司/保險人違反聯(lián)合國決議項下的任何制裁、禁止性或限制性規(guī)定,或者違反中國或歐盟或美國頒布的任何經(jīng)濟貿(mào)易制裁、法律法規(guī),則保險公司/保險 人在本保險合同項下不提供前述保險保障、利益,亦不支付前述保險賠償金。
    This policy is not be deemed to provide cover and the insurer not be liable to pay any claim or provide any benefit hereunder to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose the insurer to any sanction, prohibition, or restriction under the People's Republic of China resolutions or the trade or economic sanctions, laws, or regulations of the European Union or the United States of America.
  11. 11. 賠付說明:每日住院津貼,以30天為限;身故遺體送返,喪葬費用以20,000元為限。
    The Daily hospital allowance is limited to 30 days; for Repatriation of remains , the funeral expenses are limited to RMB 20,000.
  12. 12. 本產(chǎn)品包含如下增值服務(wù):醫(yī)療機構(gòu)推介、緊急醫(yī)療翻譯、安排入院服務(wù)、住院醫(yī)療費用墊付和擔保,詳情可查看《保險服務(wù)手冊》(點擊可查看)
    This product includes the following value-added services: Referral of Medical Facility, Emergency Medical Interpretation, Hopitalization Arrangements, Medical expenses guarantee and payment. For details, please refer to the "Insurance Service Manual" (clickable for viewing).
  • 保險條款

主條款
旅行人身意外傷害保險條款(互聯(lián)網(wǎng)版) C00005032312023080122111/京東安聯(lián)發(fā)〔2023〕264號
附加條款
附加旅行醫(yī)療費用保險條款(互聯(lián)網(wǎng)A版) C00005032522023080121731/京東安聯(lián)發(fā)〔2023〕264 號
附加旅行每日住院津貼保險條款(互聯(lián)網(wǎng)版) C00005032522023080121961/京東安聯(lián)發(fā)〔2023〕264號
附加旅行個人賬戶損失保險條款 C00005032122024102300413/京東安聯(lián)發(fā)〔2024〕351 號
附加旅行個人錢財損失保險條款(互聯(lián)網(wǎng)版) C00005032122023080121921/京東安聯(lián)發(fā)〔2023〕264號
附加旅行證件損失保險條款(互聯(lián)網(wǎng)版) C00005032122023080122161/京東安聯(lián)發(fā)〔2023〕264號
附加旅行醫(yī)療運送和送返保險條款(互聯(lián)網(wǎng)版) C00005031922023080121781/京東安聯(lián)發(fā)〔2023〕264號
附加旅行身故遺體送返保險條款(互聯(lián)網(wǎng)版) C00005031922023080121791/京東安聯(lián)發(fā)〔2023〕264號
附加旅行親友慰問探訪保險條款(互聯(lián)網(wǎng)版) C00005031922023080122291/京東安聯(lián)發(fā)〔2023〕264號
附加承保入境旅行保險條款(互聯(lián)網(wǎng)版) C00005032322025012607093/京東安聯(lián)發(fā)〔2025〕30號
  • 1、報案

  • 2、提交理賠資料

  • 3、理賠資料審核

  • 4、領(lǐng)取賠款

您可通過如下方式報案:
①微信報案:您可通過微信公眾號“慧擇保險網(wǎng)”-“小馬理賠”在線報案
②電話報案:撥打電話4006-366-366
1、報案成功后,我們會給您發(fā)送索賠指引郵件,告知您理賠流程、資料要求及資料遞交方式。
2、同時,我們還會給您發(fā)送報案短信,點擊短信中的鏈接,可在線查看索賠指引、理賠聯(lián)系方式、理賠進度等。
3、如您不確定資料是否齊全,可通過短信鏈接在線上傳或拍照發(fā)至您的理賠經(jīng)紀人郵箱,我們將會協(xié)助您進行預(yù)審,并指引您辦理后續(xù)索賠。
事故責任明確、理賠資料齊全的案件,審核周期為:小馬閃賠(如支持)一般為1個工作日,普通類一般為5-7個工作日,重大類一般為20-22個工作日。
理賠款一般在結(jié)案后的1-2個工作日可以到賬。為保障到賬時效,建議在提交理賠資料時以工、農(nóng)、中、建、交或郵儲等銀行卡作為收款賬戶,并在申請書上寫明具體開戶行。

理賠須知

1、發(fā)生保險事故,請聯(lián)系慧擇報案,可撥打慧擇網(wǎng)全國服務(wù)電話4006-366-366,或通過“慧擇保險網(wǎng)”微信公眾號在線報案。

2、報案時,請您提供保單號(或有效證件號碼)、出險人姓名、出險時間、出險地點、出險原因、治療就醫(yī)情況等基本信息。

3、您向慧擇報案后,我們將會給您發(fā)送索賠指引郵件、報案短信,告知您理賠流程、索賠資料、資料遞交方式、后續(xù)理賠進度查詢方式等。

4、發(fā)生保險事故如需前往醫(yī)院就診,請到合同約定的醫(yī)院(境內(nèi)一般是二級或二級以上公立醫(yī)院)進行就診治療,并請?zhí)嵝阎髦吾t(yī)生使用醫(yī)保范圍內(nèi)可報銷的藥品、診療項目及服務(wù)設(shè)施。

5、就診同時,請妥善保存病歷(包含首診病歷)、發(fā)票、費用清單、處方、診斷證明、檢查化驗報告、住院病歷等就醫(yī)材料,以便后續(xù)向保險公司辦理索賠。

6、在整個理賠過程中,慧擇會為您提供全程理賠協(xié)助服務(wù):包括理賠風險評估、理賠資料準備指導(dǎo)、理賠辦理流程指引、全程跟進理賠進展、理賠結(jié)果合理性評估等。

Q我應(yīng)該聯(lián)系誰申請索賠?
Who should l contact to apply for a claim?
A在中國旅行時,您可以撥打京東安聯(lián)的24小時熱線+86950610。
You can contact the Allianz JD's 24-hour hotline +86950610 when you travel in China.
Q我可以在境外投保這款產(chǎn)品嗎?
Can this insurance be insured abroad?
A不可以。外國人在來中國之前不能購買此產(chǎn)品。僅限在中國大陸境內(nèi)(不含港澳臺)投保。
No. Foreigners cannot purchase this insurance plan until they come to China. lt only covers Mainland China(does not cover Hong Kong, Macau, and Taiwan regions of China).
Q中國香港、澳門和臺灣的居民可以購買這款產(chǎn)品嗎?
Can residents of Hong Kong, Macao and Taiwan of China apply for this insurance?
A可以。
Yes, they can.
Q外國人在中國工作期間可以購買這款產(chǎn)品嗎?
Can foreigners purchase this insurance plan while work in China?
A不可以,這款產(chǎn)品只涵蓋來中國旅游、探親、30天內(nèi)出差、30天以內(nèi)公干、30天之內(nèi)學習或參加展覽的外國人。
No, this insurance only covers foreigners coming to China for tourism, visiting relatives, business trips within30 days, official visits within 30 days, studying within 30days,or attending exhibitions.